人人妻人人做人人爽,久久久久久久人妻一区精品,久久综合久久自在自线精品自,人妻av无码专区久久

Главная страница> Управление государством 2

Всестороннее углубление реформ

(Управление государством)

03-04-2019 | xfdw.cn

Всестороннее углубление реформ

В ноябре 2013 года на 3-м пленуме Центрального комитета Коммунистической Партии Китая 18-го созыва было рассмотрено и принято ?Решение по нескольким основным вопросам всестороннего углубления реформ?, выдвинут основной план действий и развернута мобилизация сил для всестороннего углубления реформ. В указанном документе очерчен путь и построен график всестороннего углубления реформ до 2020 года. Определены основные цели: совершенствовать и развивать социалистический строй с китайской спецификой, продвигать модернизацию системы и компетенций государственного управления. Для всестороннего углубления реформ необходимо понимать основной политический курс по сохранению и развитию социализма с китайской спецификой;  решительно искоренить все несоответствующие времени идеи и концепции; устранить недостатки системного механизма; разбить преграды, воздвигаемые фиксацией интересов и, используя положительный опыт человеческой цивилизации, создавать совершенную,  отвечающую научным нормам, эффективно работающую систему, чтобы в полной мере реализовывать преимущества социалистического строя нашей страны. Для всестороннего углубления реформ следует придерживаться проблемно-ориентированного подхода, продвигать идеи и методы государственного управления на правовой основе, поддерживать системный, цельный и согласованный характер реформ и сбалансированно сочетать проектирование верхнего уровня и базовые исследования. Это не просто продвижение реформ в разных сферах, а капитальное реформирование, затрагивающее экономику, политику, культуру, общество, экокультуру, национальную оборону и армию, расширение внешних связей и все остальные сферы. Реформа требует согласованности всех сторон, а не проводится каким-то одним или несколькими департаментами. Это не задача какого-то одного этапа – она будет передаваться по эстафете из поколения в поколение. Основной целью КПК в деле всестороннего углубления реформ является освобождение и развитие общественных производительных сил, стимулирование социальной справедливости, чтобы плоды реформ в еще большей степени и на более справедливой основе становились достоянием всего народа.


全面深化改革

2013年11月召開的中共十八屆三中全會審議通過了《中共中央關于全面深化改革若干重大問題的決定》,對全面深化改革作出總部署、總動員,勾畫了到2020年全面深化改革的時間表、路線圖。全面深化改革的總目標是:完善和發展中國特色社會主義制度,推進國家治理體系和治理能力現代化。全面深化改革要把握好堅持和發展中國特色社會主義的根本政治方向,堅決破除一切不合時宜的思想觀念和體制機制弊端,突破利益固化的藩籬,吸收人類文明有益成果,構建系統完備、科學規范、運行有效的制度體系,充分發揮社會主義制度優越性。全面深化改革要堅持以問題為導向,堅持以法治思維和法治方式推進,堅持改革的系統性、整體性、協同性,堅持頂層設計與基層探索的良性互動。它不是推進一個領域改革,也不是推進幾個領域改革,而是涉及經濟、政治、文化、社會、生態文明、國防和軍隊以及對外開放等所有領域改革;它不是單靠某一個或某幾個部門,而是需要協調各方;它不是階段性任務,而是需要一代又一代人接力干下去。中國共產黨推進全面深化改革的根本目的,就是要解放和發展社會生產力,促進社會公平正義,讓改革發展成果更多更公平惠及全體人民。