人人妻人人做人人爽,久久久久久久人妻一区精品,久久综合久久自在自线精品自,人妻av无码专区久久

Борьба с эпидемией коронавирусной пневмонии (COVID-19)

(100 лет КПК)

08-07-2022 | xfdw.cn

Борьба с эпидемией коронавирусной пневмонии (COVID-19)

С начала 2020 г. новый тип коронавируса COVID-19 привел к самой серьезной глобальной пандемии за последнее столетие. В Китае вспышка инфекции COVID-19, распространившаяся в широких масштабах и необычайно быстрыми темпами, создала небывалые сложности для противоэпидемической работы и вызвала тяжелейшую чрезвычайную ситуацию в области общественного здравоохранения за всю историю КНР.

В обстановке внезапной тяжелой эпидемии КПК и правительство Китая поставили на первое место народ и жизни людей и с самого начала взяли в свои руки единое централизованное руководство. Были выдвинуты требования работать сообща, не теряя уверенности, адресно и точно применять соответствующие противоэпидемические меры на научной основе.  Цель была ясна: решительно сдержать распространение эпидемии и одержать победу над  COVID-19. Для достижения этой главной цели была проведена всеобщая мобилизация, приняты объединенные меры по предотвращению распространения инфекции и контролированию заболевания. При этом все противоэпидемиологические действия строились на основе открытости и транспарентности. Так началась всенародная, всеобщая война, заградительные бои в борьбе с эпидемией. Китайский народ сплотился под твердым руководством ЦК КПК и проявил несокрушимую волю в борьбе с общей бедой. Потребовалось чуть более месяца совместных усилий, чтобы достичь первых результатов в сдерживании вирусной инфекции. Примерно через два месяца ежедневный прирост новых локальных случаев заболевания сократился до однозначных цифр, а через три месяца уже были налицо решающие результаты в борьбе с эпидемией в г. Ухань и пров. Хубэй. Вслед за тем были последовательно развернуты противоэпидемиологические операции в локальных очагах инфекции. Таким образом, были достигнуты важные стратегические результаты в общенациональном масштабе, обеспечившие в максимальной степени защиту жизней и здоровья людей.

КПК и правительство Китая, четко отслеживая изменения в эпидемиологической ситуации, своевременно приняли важное решение  координировать борьбу с эпидемией с социально-экономическим развитием. Были предприняты поэтапные шаги  для постепенного возобновления работы и производства в разных регионах страны. Продолжалась работа по ликвидации бедности, реализовывались меры, в максимальной степени гарантирующие поддержание производства и защиту жизни людей. Китай стал первой крупной экономикой мира, возобновившей экономический рост после вспышки COVID-19, и шел в авангарде борьбы с эпидемией и  восстановления экономики, продемонстрировав высокий регенеративный потенциал и жизненные силы страны.

Перед лицом пандемии Китай протянул руку другим странам мира для сотрудничества в преодолении трудностей. Следуя принципам открытости и транспарентности, наша страна ответственно подошла к выполнению своих международных обязательств. Китай незамедлительно проинформировал ВОЗ и заинтересованные страны и регионы о развитии эпидемиологической ситуации. В кратчайшие сроки обнародовал сведения о нуклеотидной последовательности гена нового коронавируса и другую информацию. Опубликовал протоколы диагностики и лечения, профилактики и контроля коронавирусной инфекции. Откровенно делился своим опытом профилактики, контроля и лечения COVID-19. Наша страна предоставила международному сообществу максимально возможную помощь, оказывая действенную поддержку борьбе с распространением пандемии. Выступая за совместное создание сообщества здравоохранения человечества, Китай выдвинул ряд предложений о международной помощи и использовании вакцин, по мере сил отдавая свои силы и ум борьбе с коронавирусной пандемией.

Столкнувшись лицом к лицу с внезапно вспыхнувшей эпидемией, китайский народ и вся китайская нация проявили мужество, бесстрашие и волю к победе в смертельной схватке с коронавирусом, показав, что ?человек и его жизнь превыше всего?. Единение всей страны, беззаветное участие в борьбе, уважение к науке, чувство общей судьбы – сплав этих качеств сформировал тот великий дух, которые поддерживал китайцев в тяжелые дни. Выдающиеся стратегические успехи Китая в борьбе с коронавирусом в полной мере продемонстрировали  неоспоримые преимущества руководства КПК и социалистического строя с китайской спецификой. Они выявили огромные силы китайского народа и китайской нации, глубокие традиции китайской цивилизации и показали, что Китай как большая страна мира готов осознанно брать на себя необходимую ответственность.


抗擊新冠肺炎疫情

2020年伊始,新冠肺炎疫情暴發。這是百年來全球發生的最嚴重的傳染病大流行,是新中國成立以來遭遇的傳播速度最快、感染范圍最廣、防控難度最大的重大突發公共衛生事件。

面對突如其來的嚴重疫情,中國共產黨和中國政府堅持人民至上、生命至上,第一時間實施集中統一領導,按照堅定信心、同舟共濟、科學防治、精準施策的總要求,明確堅決遏制疫情蔓延勢頭、堅決打贏疫情防控阻擊戰的總目標,堅持全民動員、聯防聯控、公開透明,打響了一場疫情防控的人民戰爭、總體戰、阻擊戰。在中共中央的堅強領導下,中國人民風雨同舟、眾志成城,用1個多月的時間初步遏制疫情蔓延勢頭,用2個月左右的時間將本土每日新增病例控制在個位數以內,用3個月左右的時間取得武漢保衛戰、湖北保衛戰的決定性成果,進而又接連打了幾場局部地區聚集性疫情殲滅戰,奪取了全國抗疫斗爭重大戰略成果,最大限度保護了人民生命安全和身體健康。

在此基礎上,中國共產黨和中國政府準確把握疫情形勢變化,及時作出統籌疫情防控和經濟社會發展的重大決策,推動落實分區分級精準復工復產,堅持推進脫貧攻堅,最大限度保障人民生產生活。中國成為新冠肺炎疫情發生以來第一個恢復增長的主要經濟體,在疫情防控和經濟恢復上都走在世界前列,顯示了中國的強大修復能力和旺盛生機活力。

面對疫情挑戰,中國同世界各國攜手合作、共克時艱,本著公開、透明、負責任的態度,積極履行國際義務,第一時間向世界衛生組織、有關國家和地區組織主動通報疫情信息,第一時間發布新冠病毒基因序列等信息,第一時間公布診療方案和防控方案,毫無保留同各方分享防控和救治經驗,盡己所能為國際社會提供援助,有力支持了全球疫情防控。中國倡導共同構建人類衛生健康共同體,在國際援助、疫苗使用等方面提出一系列主張,為全球抗疫貢獻了智慧和力量。

在這場同嚴重疫情的殊死較量中,中國人民和中華民族以敢于斗爭、敢于勝利的大無畏氣概,鑄就了生命至上、舉國同心、舍生忘死、尊重科學、命運與共的偉大抗疫精神。中國抗擊新冠肺炎疫情斗爭取得重大戰略成果,充分展現了中國共產黨領導和中國特色社會主義制度的顯著優勢,充分展現了中國人民和中華民族的偉大力量,充分展現了中華文明的深厚底蘊,充分展現了中國負責任大國的自覺擔當。